As part of our effort to bring
you longer articles about the art and
practice of applied ethnobotany,we have
expanded the Viewpoints section to double
pages.As in previous issues,we reprint
excerpts from books and journals that you
may want to add to your bookshelf. GJM Telling our own
stories
The women jumped up and down in
excitement - the Minister for Water
Development is on the radio announcing
that water will soon come to their
community. The Minister is responding to
their groups appeal which was
broadcast on the radio a few weeks
earlier. In another community hundreds of
miles away, a family is laughing so hard
that tears run down their cheeks. They
are listening to the local comedian
mimicking in wonderful detail the
mannerisms of several local people. One
of the children stands up and starts to
do a drunken song perfectly in time with
the voice on the radio. They are all
familiar with the singing that often
echoes across the ridge late at night. In
yet another community even further away,
a heated discussion is underway on the
cause for recent tensions in an urban
slum. But instead of fighting, the
situation is being narrated by the local
theater group in the form of drama and
song. The groups performance, open
to everyone in the neighborhood, provides
a forum for the people to analyze and
seek solutions to their differences
.Many such events are happening in one
form or other across Africa. But there is
also a new vision growing out of these
experiences. In the future, the women
listening to the responses of various
leaders to their concerns will not depend
on a producer from the national
broadcasting station to record their
discussions and interview the people
concerned for responses. They will
produce the material themselves and they
will walk into offices of
important people to get
direct responses to their concerns. The
village comedian will not just entertain
as a hobby the local radio station
will allocate him a weekly program and
will be earning enough money through
local sponsorship and advertising to pay
him for it. And the drama group will
become famous throughout the world as
their thought-provoking and relevant, yet
entertaining, message is relayed on
television screens everywhere ... These
are a few of the many experiences and
visions of community media ...
The community media sector embraces
not only community radio, but a diversity
of other communication channels including
locally produced newsletters, audio and
video productions, multimedia resource
and documentation centers, drama, music
and other cultural activities.
Although these alternative
media are well developed in some
parts of the world such as Europe, North
America and Latin America, the same is
not true in Africa. While there is a
short history of community-based radio
stations that broadcast messages on
development issues and other local agenda
in South Africa and parts of West Africa,
these are far from widespread. In most
parts of Africa, innovative and high
quality media programs with a focus on
popular participation have mainly been
developed as awareness packages in areas
that are considered life threatening -
AIDS education, family planning and
conflict resolution. Such programs are
relatively well funded and tend to
originate from outside the community.
But on the whole, the community media
movement is a growing sector that is set
to take Africa by storm. It is fueled by
the realization, by an increasing number
of groups, that they must acquire the
communication skills to enable them not
only to access the kind of information
that is useful to them, but also to make
decisions on and produce the kind of
messages about their lives that they want
to send out to the outside world.
In West Africa, most countries have a
long experience in rural broadcasting - a
decentralized system started by
governments to promote rural development.
In recent years however, some of the
rural radio stations as well as new
commercial stations have shifted towards
more independent broadcasting. There is
now a large variety of independent
stations ranging from private to
community radio stations. The emergence
of independent broadcasting is linked to
peopleís desire to participate in a
public debate on public affairs. Although
public rural broadcasting has been useful
in disseminating social information, it
has not allowed its audiences to
communicate their own social development
and political-economic agendas.
Community-based broadcasting has the
potential to promote African cultures and
to set the national agenda for
peoples participation in public
debate ...
Community media [is] an antidote to
the growth of the dominant monoculture
represented by a few dominant media
agencies a movement that is often
described by the cliché, the
global village. The danger
posed by this global trend is enormous.
It results in important information
on politics, on economics, on
social amelioration strategies not
being available to African people. Also
it tends to perpetuate western
perceptions of the political, economic
and social affairs of Africa by its heavy
reliance on western news agencies ... As
a result it is steadily eroding local
cultures and diversity of expression.
Only the voices of the powerful are
propagated in the global village.
Community media is seen as an opportunity
to create an alternative power base that
would promote local culture and provide a
forum for self-expression and
peoples participation in public
debate and decision-making processes.
Mwangi, W.
1996. Telling our own stories
Singing our own songs: Community
Media in Eastern and Southern Africa.
FTP Newsletter 30:23-25. This story
is based on an article published in
EcoNews Africa 5:1, 12 January 1996
and the report Community Media
Workshop for Eastern and Southern
Africa which documents the workshop
proceedings and also provides a list
of participants and their contact
addresses. For more information about
these publications, contact: Wangu
Mwangi, Editor/ Media Liaison,
EcoNews Africa, P.O. Box 76406,
Nairobi, Kenya; Tel. +254.2.605127,
Fax +254.2.604682, e-mail mwambui@mukla.gn.apc.org
The Forest,
Trees and People Newsletter is a
quarterly publication distributed to
field projects, institutions,
organizations and individuals that
focus on community forestry
activities. It forms part of the
FTPPs networking activities
which are jointly run by the
International Rural Development
Centre (IRDC), Swedish University of
Agricultural Sciences, Sweden; the
Community Forestry Unit, FAO, Italy;
and regional program facilitators in
Asia, Africa, Latin and North
America. Contact: Editor, FTP
Newsletter, IRDC, Swedish University
of Agricultural Sciences, Box 7005,
75007 Uppsala, Sweden; Fax
+46.18.671209, e-mail
bitte.linder@lbutv.slu.se Internet http://treesandpeople.lbutv.slu.se
BACK
Integrating
Indigenous Knowledge and Education:
Perspectives from Nigeria
The earliest Nigerian educational
system was introduced by the
colonialists. The initial concern was for
the maintenance of law and order.
Therefore, the system rested in the three
Rs Reading, Writing and
Arithmetic. The system was essentially
meant to produce interpreters, teachers,
pastors, clerks, administrators and
policemen. However, incremental
improvements were made in the school
curriculum by providing opportunities for
technical and scientific education.
One major weakness of the colonial
educational system in Nigeria is that it
failed to appreciate the fact that there
was an indigenous foundation upon which
the Western type could have been built.
Unfortunately, the post-colonial attitude
was not much different. Although
education coverage became much wider
after independence, aspects of indigenous
wisdom were absent ...
The need to integrate indigenous
knowledge into the Nigerian educational
system is based on the philosophy of
moving from known to unknown. People
learn better and faster from what they
already know. This is important so that
the next step will not be a mis-step.
Furthermore, schools exist as agencies
for the transfer of the culture of the
society from one generation to the next.
On the basis of this, a good deal of what
is to be taught in schools should be
decided by reference to the culture of
the society.
Therefore, the objective is to achieve
a more comprehensive educational system
that recognizes the contributions of
Nigerian communities to the generation of
valuable indigenous knowledge in all
spheres of human endeavours including
history, linguistics, economic science,
human organisations, physical
environment, human settlement, health and
... religion.
...[A] framework for integrating IKs
into the existing national educational
system has been proposed, with the
following salient features:
- Capacity Building: Strengthening
the capabilities of teachers and
instructors at the various tiers
of the educational system in
recognising, recording and
documentation of indigenous
knowledge systems. Establishment
of indigenous knowledge study
groups at club, association,
village, schools, colleges,
state, institutional, regional
and national level is suggested
- Documentation: The skill of
recording indigenous knowledge
systems and their documentation
should be widely taught to
provide sufficient database for
planning, teaching, research and
extension purposes. Use of
unstructured interactions,
cognitive method analysis to
identify cause-effect
relationships, matrix ranking,
innovator workshops, local
taxonomies, and so on should be
vigorously pursued. Establishment
of indigenous knowledge study
centres in institutional
libraries and production of
indigenous knowledge
bibliographies will enhance the
appreciation by a large audience.
Indigenous health knowledge is
popularly acclaimed in most traditional
societies in its application to solving
health and health-related problems. In
most developing countries, local
knowledge is used in ascertaining
diseases and curing them through
experience orally transmitted from
generation to generation ... Because the
medical knowledge does not constitute a
domain of study in schools, it is
therefore restricted to individuals,
clans or families ...
A majority of the practitioners do not
have formal education and are therefore
not knowledgeable in modern languages
except the local languages in which the
health technology is preserved. In spite
of their lack of Western education, they
have the necessary local knowledge and
experience that make them professionals
in the art of healing. By this
observation, one should not overlook the
importance of formal [teaching of]
indigenous health systems within the
schools and colleges ... [in part] to
determine the level of professionalism of
its operators and pave the way for
standardization of the medicine. It is
through the process of teaching and
learning of the discipline that the
medical information can be written and
codified thus paving the way for a
traditional-medical breakthrough which
for decades has not been possible ...
It should be noted that mans
immediate environment provides the
necessary knowledge and experience for
his growth and development. It is
therefore easier for him to start
learning by using the indigenous
knowledge and experience with which he is
familiar. This learning situation is not
relevant where the curriculum is imposed
on the learners without involving the
people for which it is intended at the
planning stage. Some curricula emphasize
European values while alienating the
child from his cultural background ...
The reason may be due to the fact that
where some aspects of learning are seen
as a threat to the curriculum planners or
policy decision-makers, or where there
are no people to teach them, they are
often ignored. It should be noted that if
indigenous health knowledge is integrated
into the education curriculum, there are
abundant human resources to impart such
knowledge using the local languages of
its operators at both primary and
secondary school levels.
The introduction of such knowledge
should not be seen as a threat to modern
health practices but as a means of
evolving a sustainable medical
technology. Since a curriculum is not
meant to be static but subject to
revision from time to time, the
introduction of indigenous health systems
will be a welcome development in the
health sector of the nation.
Amusan, A.A.
1996. A framework for integrating
indigenous knowledge systems into
existing curricula for schools,
colleges, universities and extension
training institutes in Nigeria. Pages
162-168 in D.M. Warren, L. Egunjobi
and B. Wahaab, editors, Indigenous
Knowledge in Education. Ibadan,
Ageless Friendship Press.
Egunjobi, L.
and S.A. Osunwole. 1996. Integration
of indigenous health systems into the
education curriculum. Pages 55-62 in
D.M. Warren, L. Egunjobi and B.
Wahaab, editors, Indigenous Knowledge
in Education. Ibadan, Ageless
Friendship Press.
Indigenous
Knowledge in Education contains the
proceedings of a regional workshop on
integration of indigenous knowledge
into Nigerian education curricula,
held at the University of Ibadan in
December 1995. It includes
perspectives on incorporating
agricultural, medical and other types
of traditional knowledge in formal
education programs at various
academic levels. Contact: D. Michael
Warren, CIKARD, 318 Curtis Hall, Iowa
State University, Ames, Iowa 50011,
USA;
Tel. +1.515.2940938, Fax
+1.515.2946058, e-mail dmwarren@iastate.edu
Internet http://www.physics.instate.edu/cikard/cikard.html
BACK
The
Extinction of Experience
In an effort to gauge the degree to
which todays younger generation has
lost direct experience with the natural
world, we surveyed activity and attitudes
of Oodham, Yaqui, Anglo, and
Hispanic children. To what extent does a
loss of direct nature experience
correlate with reduced affinity for
nature? In short, is the extinction of
experience eroding biophilia just as
relentlessly as is the extinction of
species?
|
Earth Maker took from
his breast the soil and
began to flatten it like
a tortilla in the palm of
his hand. From it the
first green thing grew:
the creosote bush. He
gathered the gumlike lac
from the scale insect on
its branches and,
pounding out shapes while
singing, he formed the
mountains. Drawing (by
Paul Mirocha) and caption
from Nabhan, G.P. 1990.
Gathering the Desert.
Tucson, The University of
Arizona Press. |
|
We interviewed
fifty-two children living within a
25-mile radius of two national parks:
Organ Pipe Cactus National Monument, on
the U.S./Mexico border south of Ajo,
Arizona, and Saguaro National Monument,
just west of Tucson. While the survey was
neither large nor from a randomized
sampling, respondents did represent a
cross-section of urban and rural desert
communities. If anything, the survey was
biased toward children who live in small
communities with considerable exposure to
wildlands and farmlands ... We conducted
the interviews face-to-face, reading the
questions to the children either in
Spanish or English depending on their
dominant language. None of the indigenous
children spoke Oodham or Yaqui as
their primary language, but most did hear
these languages spoken at home by
relatives.
While most of the children claimed to
have had some direct interaction with
wildlife either through hunting, plant
gathering, or playful capture of small
animals, the vast majority appear to be
gaining most of their experience with
other creatures vicariously. Some 35
percent of the Oodham, 60 percent
of the Yaqui, 61 percent of the Anglo,
and 77 percent of the Hispanic children
responded that they had seen more wild
animals on television or in the movies
than in the wild. No doubt these figures
would be even higher among a completely
urbanized group with even less access to
wild or open space.Even in our sample, a
clear majority of the children in each
population group had never in their lives
spent more than half an hour alone in a
wild place (58 percent of Oodham,
100 percent of Yaqui, 53 percent of
Anglos, 61 percent of Hispanics). These
trends suggest that the personal,
uninhabited, and spontaneous interaction
with nature which solitude allows is
seldom taking place today. A large
portion of these same children, moreover,
said they had never collected natural
treasures, such as feathers, bones,
insects, or rocks, from their desert
surroundings (35 percent of Oodham,
60 percent of Yaqui, 46 percent of
Anglos, 44 percent of Hispanics).
Now that the global electronic media
dominate their knowledge of nature, these
children are losing the kind of local
awareness that television documentaries
cannot supply. Basic facts that anyone
living in the Sonoran Desert a century
ago would know without even thinking are
now known only by a limited segment of
the population. When asked which plant
smells the strongest when it rains, 23
percent of Oodham, 40 percent of
Yaqui, 38 percent of Anglo, and 44
percent of Hispanic children responded
that it was the prickly pear cactus or
that they did not know, instead of
correctly choosing the fragrant creosote
bush. Similarly 23, 20, 15, and 16
percent, respectively, did not know that
desert birds sing more in the early
morning than around noon. Further, 17
percent of the Oodham, 20 percent
of the Yaqui, 0 percent of the Anglo, and
a startling 55 percent of the Hispanic
children did not know it is possible to
eat the fruit of the prickly pear cactus.
Ironically, this fruit has been a major
food source in the U.S./Mexico
borderlands for more than 8000 years,
continues to be sold fresh in markets,
and even provides flavor to a popular
variety of popsicle in markets near where
many of these children live.
Nabhan, G.P. and S.
St. Antoine. 1993. The loss of floral and
faunal story: the extinction of
experience. Pages 229-250 in S.R. Kellert
and E.O. Wilson, editors, The Biophilia
Hypothesis. Washington, DC, Island Press.
A compilation of papers that explore the
popular scientific concept that people
have an innate or acquired love for
living things that leads to conservation
action and policy.
BACK
The
Functions of Writing
... [T]here are two main functions of
writing. One is the storage function,
that permits communication over time and
space, and provides man with a marking,
mnemonic and recording device. Clearly
this function could also be carried out
by other means of storage such as the
tape-recording of messages. However, the
use of aural reproduction would not
permit the second function of writing,
which shifts language from the aural to
the visual domain, and makes possible a
different kind of inspection, the
re-ordering and refining not only of
sentences, but of individual words ...
I do not wish to imply that these
processes cannot take place in oral
discourse. For example, we may suddenly
stop the flow of speech and repeat
something we have just said:
Thistle, commenting,
thats a curious word.
So too one may correct a part of speech
or rephrase a sentence even after it has
been composed or spoken in order to avoid
splitting an infinitive or ending with a
preposition. But the very statement of
these possibilities makes it obvious how
writing can facilitate the process of
reorganization, as well as affecting more
permanently the sphere of verbal
communication. For there are two oral
situations: that which prevails in the
absence of writing and that which
prevails in its presence. These two
situations are certainly different, for
writing is not simply added to speech as
another dimension: it alters the nature
of verbal communication. In an extreme
case, the written language may exist in
the absence of the spoken, preserving it
over time when it would otherwise have
died as an instrument of current
communication as with learned Latin,
a language spoken by millions but
only those who could write it. Or
in classical Chinese, which ... was far
removed from the speech of ordinary men.
Indeed it may never have been a
natural language at all.
The potential effects of writing can
be assessed from an ethnographic analysis
of contemporary writing or from a
historical study of earlier written
materials. It is the second of these
approaches I want to undertake here
because the problem emerges with
particular clarity from the very earliest
texts produced by man, on the cuneiform
tablets of the Fertile Crescent ...
Particularly in the early phases of
written cultures in the first fifteen
hundred years of mans documented
history, such materials are often
presented in a form which is very
different from that of ordinary speech,
indeed of almost any speech. And the most
characteristic form is something that
rarely occurs in oral discourse at all
(though it sometimes appears in ritual),
namely, the list ...
My concern here is to show that these
written forms were not simply by-products
of the interaction between writing and
say, the economy, filling some hitherto
hidden need, but also in the
modes of thought that
accompanied them, at least if we
interpret modes of thought in
terms of formal, cognitive and linguistic
operations which this new technology of
the intellect opened up.
A characteristic of the presentation
of information in the form of lists is
that it must be processed in a different
way not only from normal speech but from
other ways of writing, ways that we may
consider at once more typical and closer
to speech. I do not wish to assert that
lists cannot be presented in linear form;
that would clearly be untrue. Nor do I
wish to assert that listing does not
occur in oral cultures (by which I mean
deliberately to exclude the very
important category of lists that are
purposely placed in memory store from
written originals and then recited); a
certain amount of nominal listing does
occur, especially in some ritual
situations, as with names in a genealogy,
words for food crops and animals, but it
occurs less frequently and more flexibly
than is often thought ...
The list relies on discontinuity
rather than continuity; it depends on
physical placement, on location; it can
be read in different directions, both
sideways and downward, up and down, as
well as left and right; it has a
clear-cut beginning and a precise end,
that is, a boundary, an edge, like a
piece of cloth. Most importantly it
encourages the ordering of the items, by
number, by initial sound, by category,
etc. And the existence of boundaries,
external and internal, brings greater
visibility to categories, at the same
time as making them more abstract ...
Lexical lists are initially less
common than administrative ones, though
even as early as 3000 [B.C.] we find some
word lists intended for study and
practice. By 2500 [B.C.], in ancient
Shuruppak, a considerable number of
text-books are found. When
these lists contain items that are
grouped together under different classes,
they constitute specialized
text-books, or rather
text-lists, and represented
the first steps in the direction of an
Encyclopedia as well as of the kind of
systematic inquiry into the natural world
that has become institutionalized in
schools and universities. The emphasis
here is not on the process of inquiry,
but on the degree of systematization, of
normalization. From Tell Harmal, outside
Baghdad, we have ... a
botany-zoology textbook,
dating from the early part of the second
millennium. It is inscribed with hundreds
of names of trees, reeds, wooden objects,
and birds. The names of the birds, more
than one hundred of them, are listed in
the last three columns from the right and
end with the class sign musher, bird. In
other words, in the written as distinct
from the spoken language, a determinative
is added placing the items in a specific
lexical category.
Goody, J. 1977.
The Domestication of the Savage Mind.
Cambridge, Cambridge University
Press. Drawing upon theoretical
arguments, empirical evidence from
West African fieldwork and source
material on the ancient societies of
the Near East, anthropologist Jack
Goody examines the way people think
and communicate in diverse cultures
with literate and oral traditions.
|